вторник, 26 ноября 2013 г.

Литературные итоги 2013

В этом году как-то сам собой родился пост про книги. Решила подвести итог немного раньше, чем наступит новый год. Потом опять будет некогда. Мне понравилось вести такой, типа, дневничок прочитанных книг. Для себя даже интересно зафиксировать и подумать, что не так уж все и плохо. Читала я в этом году в основном книги на английском языке, правда, упрощенные, адаптированные под свой уровень. Вся литература рекомендована преподавателем, так что никакой самодеятельности. Итак:




Tim Vicary , «The Elephant Man». Тим Викари «Человек-слон». Из серии Oxford Bookworms Library, адаптированная до уровня А1 (400 слов).

По этой книге был создан фильм в 1980 году, режиссер Д. Линч. Главного героя играет Э. Хопкинс.
История реальная, такой человек существовал на самом деле в Англии – Джозеф Меррик. У него было чудовищно деформировано тело с детства. Из-за него он получил прозвище «Человек-слон». Он какое-то время работал в цирковом шоу уродцев, потом, когда шоу объявили вне закона, волей случая, попал в госпиталь под опёку одного доктора, стал достопримечательностью Лондона и приобрел много друзей. Даже принцесса Уэльская Александра проявляла к нему интерес. Он был человеком с богатым внутренним миром, хорошо образован, несмотря на плохую речь, был хорошим собеседником. Писал прозу, стихи. Умер в 27 лет.
Стихи, которые любил читать Меррик:
This true my form is something odd,
But blaming me is blaming God.
Could I create myself anew,
I would not fail in pleasing you.
If I could reach from pole to pole,
Or grasp the ocean with a span,
I would be measured by the Soul,
The mind’s the standard of the Man.

Это правда, что моя внешность странная,
Но обвиняя меня, вы обвиняете Бога;
Если бы мог я родиться снова
Я бы не подверг вас такому уродству.
Если я мог бы объять всю Землю,
Или охватить океан со всеми реками,
Я мог бы быть оценён по Душе,
По уму нормального Человека.


Rudyard Кipling «Jungle’s book». Р. Киплинг « Книга Джунглей», уровень А2. Oxford University Press. Адаптированная книга для чтения на английском языке, с аудио сопровождением.

Все эту книгу знают с детства и любят мультфильмы про Маугли. Я очень люблю советский мультфильм и чуть меньше Диснеевский. Наш мультик добрый, вызывающий море положительных чувств, учит дружбе, чести, слову. Мультик из детства, как и многие. Любимые фразы из мульта «Мы с тобой одной крови- ты и я» и «Акела промахнулся». А Диснеевский - веселый, музыкальный, добрый, мультик из детства моих детей, который тоже пересмотрен на тысячу раз. Умиляют взаимоотношения Багиры и Балу и нежность к человеческому детенышу. Любимая фраза из мультика «Багира-а-а-а! О! Как ты быстро бегаешь!..».
Самыми лучшими произведениями Киплинга считаются «Книга Джунглей» и «Ким».
Р. Киплинг был удостоен Нобелевской премии в 1907 году. А еще он писал стихи. Помните?
…Никогда вы не найдете
В наших северных лесах
Длиннохвостых ягуаров,
Броненосных черепах.
Но в солнечной Бразилии,
Бразилии моей,
Такое изобилие
Невиданных зверей!

Увижу ли Бразилию,
Бразилию,
Бразилию?
Увижу ли Бразилию
До старости моей?
Это стихи Киплинга в переводе С. Маршака.

А помните, как красиво Никита Михалков исполняет романс «Мохнатый шмель…»? Оказывается, это тоже стихи Киплинга, в переводе Г.Кружкова.
Вспомнилось, как мы на выпускном вечере под этот романс танцевали цыганочку!!! До сих пор, как слышу этот романс, хочется в пляс пойти, как тогда, в детстве. Нас было, кажется, 6 девчонок. Мы себе смастерили юбки широкие, из железных крышек от бутылок наделали себе бусы, придумали движения, выход, много репетировали и выступили перед своими учителями. Так жалко, что тогда не было хорошей видеоаппаратуры, даже фотографий нет с выпускного вечера, почему-то. Это было так зажигательно!

Joyce Hannam, «Death of Karen Silkwood». Д. Ханнам, « Смерть Карен Силквуд». Адаптированная книга для чтения на английском языке, уровень А2.

Когда я прочитала книгу, решила посмотреть, выдуманная эта история или нет. Оказалось, что на самом деле была такая женщина. И когда в Google я набрала «Смерть Карен Силквуд», то получила выше картинку и узнала интересные факты. Карен Силквуд была американкой, работавшей на атомной станции Kerr-McGee с 1973 года и до своей смерти, которая случилась на следующий год. Как только Карен поступила на работу, она стала членом рабочей группировки, утверждавшей факт нарушения важнейших правил безопасности, которые влекли к необратимым изменениям в здоровье работников, нанося ему непоправимый вред.
Семья Карен Силквуд отсудила у Kerr-McGee 1,38 млн.
Те, кто видят здесь теорию заговора, полагают, что для Kerr-McGee было гораздо легче устранить Силквуд, нежели доказывать перед судом свою чистоту перед законом. Фабрика закрылась в 1975 году, а местность, которая его окружала, подверглась процессу детоксикации, который длился еще около 30 лет.

O. Henry «New Yorkers». О. Генри « Жители Нью Йорка». Адаптированная книга для чтения на английском языке, с аудио сопровождением, уровень А2. 

Это несколько новелл из сборника «Четыре миллиона», написанные о жителях Нью-Йорка. Считается одним из самых ярких произведений О. Генри. Вообще, он написал около 140 новелл. Маленькие рассказы о разных людях, о разных судьбах, объединяющиеся под одной обложкой, как взгляд «сверху» на людей, живущих в одном городе. Тонкий юмор, глубина, простой и одновременно увлекающий сюжет, красивая лексика. Захотелось прочитать его произведений больше.

 Daniel Defoe «Robinson Crusoe». Д. Дефо «Робинзон Крузо». Книга для чтения уровня А2. Текст адаптирован носителем языка. 

Здесь Америку не открою, что был прототип 27-летний боцман судна «Сэнк пор» Александр Селькирк, шотландский моряк, проведший 4 года и 4 месяца (в 1704—1709 годах) на необитаемом острове Мас-а-Тьерра, в 640 км от Чили. Он поссорился с капитаном и попросил его высадить, а капитан немедленно удовлетворил его просьбу. Когда в 2008 году археологами было обнаружено место стоянки Александра Селкирка, предположили, что, находясь на острове, моряк построил у ручья два шалаша и наблюдательный пункт, с которого можно было видеть проходящие корабли. Там же была найдена пара навигационных приборов начала XVIII века, которые, как полагают, принадлежали А. Селкирку.
 
Rosemary Border, «The Piano». Р. Бордер, «Пианино». Книга для чтения уровня А2. Текст адаптирован носителем языка. 
Тут уже, по аналогии, сработало любопытство. Сунулась в интернет посмотреть, а был ли мальчик? Потому что, ну, очень примитивная история. Оказалось, что Rosemary Border - опытная учительница и писательница, которая пишет литературу для изучения английского языка, в том числе для Oxford. Ну, собственно, это все и объясняет.




Eric Sigal Love Story. Эрик Сигал, « История Любви ». Адаптированная книга для чтения на английском языке, с аудио сопровождением, уровень B1.

Эрик Сигал, оказывается, совсем недавно умер (в 2010 году), а «История любви» стала бестселлером и принесла ему известность в 70-ых годах. Он писал ее как киносценарий и был снят фильм, но потом он опубликовал произведение как роман. Ничего особенного. Может, в то время это было суперактуально в Америке - любовь из разных слоев общества, у нас это избитая, банальная тема.
Так как все события происходят в Гарвардском университете и сам Э. Сигал преподавал в нем, фильм обязательно показывают всем первокурсникам Гарварда.

 Frances Hodgson Burnett «The Secret Garden». Ф.Н. Бёрнетт. «Таинственный сад». Адаптированная книга для чтения на английском языке, с аудио сопровождением, уровень B1.
Книга достаточно известная в читательских кругах. Я думаю, для подростков , для девочек очень полезная книжка. Мне, конечно, такие книги уже поздно читать, но в английском варианте очень познавательно. В интернет-магазинах видела книги с иллюстрациями Р. Инглена, и в переводе Н.М. Демуровой. Я люблю красивые детские книги. Возможно, куплю когда-нибудь. Самое интересное, что в моем воображении и на рисунках Инглена образы практически совпали.
Само собой все аудиокниги были прослушаны. Лучше всего было слушать сразу после прочтения, так как уже образы и события, обретенные в воображении при чтении, хорошо всплывали при прослушивании и помогали понять речь или хотя бы додумать.

И немного литературы на родном языке.


Катишонок Е.А. «Жили-были старик со старухой»
Описание жизни семьи староверов. В целом, по истечении времени, я поняла, что книга мне понравилась. Потому что в мыслях иногда к ней возвращаюсь. А это значит, что книга зацепила.

Я писала отзыв в Лабиринте, повторю его здесь «У меня двоякое впечатление от книги. С одной стороны вызывает сильное раздражение нудность повествования и одновременно стремительность описания времени. Еще начало книги, а уже прошла вся жизнь. Ну, видимо в этом смысл как видно из названия. Муж прочитал первым и сказал, что сначала нудно, а потом нормально. Вот все ждала, когда станет нормально до самого конца книги. Хоть я и не читала "Сто лет одиночества", но почему-то показалось, что это где-то рядом. Типажи интересные, жизненные и только из-за них хотелось читать далее. Не понравились авторские отступления. Я считаю это самолюбованием. Скорее это не та книга, которую захочется перечитать мне. А формат книги и оформление удачное. »
Единственное, хочу добавить, что книга написана хорошим русским языком с необычными для нашего времени оборотами. Эта книга из серии «раздражающих» меня книг. В эту серию входят «Унесенные ветром», «Элегантность Ёжика».
 Дэниел Киз «Цветы для Элджернона».

Понравилась. Необычный формат сюжетной линии. Книга рекомендуется школьникам Америки, в рамках школьной программы. Наверное, правильно. Тоже просто повторю свой отзыв. Больше нечего сказать.
«Книга захватывает целиком с самого начала. Читается легко, непринужденно, но в то же время держит в напряжении и не отпускает, пока не дочитаешь до конца. Жаль, что не прочитала эту книгу раньше. Я считаю, что для понимания своего внутреннего мира подросткам читать надо обязательно. Сам формат книги удобен, но я в принципе не люблю книги в мягкой обложке, поэтому немного жаль, что у меня есть такая хорошая книга, но в недолговечной обложке».

Макс Фрай «Сказки старого Вильнюса» 1 том.

Это любимая, из книг, прочитанных мною в этом году. Цитирую сама себя J «Я в восторге! Люблю такие "вкусные" книги, как легкий, крепкий, оздоравливающий сон с необычными, волнующими снами на свежем воздухе. Качество книги, печати, и содержания - все совпало так, как я люблю. Читать не спеша, смакуя каждую страницу, тем кто любит искать в жизни и в снах необычное, загадочное, позитивное и прекрасное.» Читать эту книгу для меня – все равно, что смотреть на костёр, на море, слушать прекрасную музыку, дышать свежим воздухом, любоваться пейзажем с высокой горы, летать, плавать, любить. В общем, сплошная гармония с природой и с самим собой. 

"...Жизнь -очень страшная штука. Но только с похмелья. Остальное преодолимо.Надо просто делать, что можешь. Ровно столько, сколько можешь. Даже когда не можешь почти ничего..."
Сильно, да? 
Или:
"..Чудеса случаются только с маленькими девочками, взрослым тёткам они не светят. А почему собственно не светят? Чем взрослые тётки хуже малолетних дурочек с косичками? Некоторые даже лучше! Вот я, например"... 
Или Я :)
Круто? Мне нравится. Всю книгу могу растерзать на цитаты.

Борис Акунин «Черный город»

«Люблю читать про Фандорина. Нравится мне этот герой, но.... выдохся и умер. Конечно, не ожидала такой смерти, но лучше уже пусть умрет. Все должно когда-нибудь кончиться. Я лучше буду перечитывать предыдущие книги.»










Ф.С. Фицджеральд. "Издержки хорошего воспитания"
Автор "Великого Гэтсби". Я посмотрела фильм. Мне он понравился. Ди Каприо там просто душка. Но рассказы не очень-то популярны в переводах. Купилась на "впервые на русском", на имя классика, на хороший перевод и красивую обложку. На самом деле перевод мне показался очень хорошим. Рассказы мне понравились. Читаются легко. Немного необычные и заканчиваются резко, как с обрыва. Я так не привыкла. Иногда находишься в шоке от того, что рассказ как-будто на полуслове оборван. Наверное фишка такая. К концу книги я немного стала понимать юмор и находки автора. Думаю, прочесть еще что-нибудь. Возможно "Великого Гэтсби".

Вот так в этом году. Хочется читать больше. Но не получается. Спасибо всем, кого читаю я в блогах. Много книг беру на заметку. И буду рада если вам тоже оказалась полезной. 

11 комментариев:

  1. Я тоже люблю такие посты. Есть пару нечитаных книжек, пойду поищу... Спасибо.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Саша, кстати, по твоей наводке купила "Бегущий за ветром" - пока еще не читала

      Удалить
    2. Завидую тебе.
      Есть еще книжка "Тень ветра" Карлоса Сафона. Замечетельная.

      Удалить
    3. Спасибо. Записала в блокнотик. :)

      Удалить
    4. У Хоссейни лучше не "Бегущий", а "Тысяча сияющих солнц", кмк. Бегущий под конец скатывается в голливудщину.

      Удалить
  2. Слава Богу, и на русском есть, а то я уж думала, что все мимо меня;))) Катишонок не купила именно из-за отзывов на лабиринте. На самом деле надоело разочаровываться в книгах, я заметила такую вещь: если среди кучи хвалебных отзывов будет хотя бы парочка сдержанных. то практически 100% что и мне не понравится;))) Киз давно в списке. А Фрая я почему-то не читаю. Совсем...

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Да. Катишонок не твой автор - точно. Ну, или, во всяком случае, эта книга не твоя. А вот Фрай разный. У меня сын прочитал Лабиринты Ехо или Хроники... Или и то и другое... Он в восторге. И они совсем разные. Это же два автора под одним псевдонимом. Поэтому и стиль и слог разный. Но, учитывая, что тебе не понравилась "Ложится мгла...", я в сомнении.

      Удалить
  3. Ой, прям с каким удовольствием я твой пост читала-перечитывала:) Много написала, молодец!:)
    Во первых строках моего отзыва разреши присесть в низком реверансе за чтение книг на английском. Ты мой кумир! Интересно я к этому приду? Никто мне не задает читать на английском, а сама я, наверное, слишком ленива и не мотивирована:(
    И интересно, что многие книги основаны на реальных событиях.
    Про человека-слона я читала статью, что книжка есть не знала.
    Мне кажется, я читала все О.Генри, что было переведено. Одно время почти наизусть знала, так часто перечитывала. Может пора переходить на язык оригинала?:)
    Кстати, в 4-м классе Робинзона перечитывала тоже бессчетное количество раз, несмотря на ужасы. Любила я тему необитаемого острова и выживания на нем.
    А «Историю любви» помню в молодежном журнале печатали с сокращениями. Рыдала:)
    «Таинственный сад» дочка любила, я до него так и не дошла:)
    А на «Цветы для Элджернона» мы с ней идем в декабре, Грымов поставил. Думаю давать ли ей читать до или после?:) Сама читала раза три. Он есть в двух видах, как рассказ, и как повесть (или роман). Тяжелая вещь, но стоящая.
    «Сказки старого Вильнюса» дарила дочке подруга. Надо у нее тиснуть почитать:)
    Фандорин живее всех живых скорее всего:), а зря, исчерпал себя, кмк.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. ОЙ! спасибо тебе огромное, Лена. Ничего себе, как тебя развернуло. :) И про все ты знаешь... Какая начитанная, блин, мне до тебя расти еще. В английском, конечно, мотивация - это главное. Лень страшная, причем преследует почти ежедневно, а заниматься надо тоже ежедневно, так что ежедневная борьба с собой отнимает много сил. Напишу как нибудь отдельно про это. Даешь, О.Генри в оригинале! :))) Я обязательно его почитаю в любом виде. Расскажешь про постановку. Очень интересно, как это будет выглядеть на сцене. За "Тысячу сияющих солнц" - спасибо. Записано.

      Удалить
    2. хнык:( То-то и оно, что не про все, а про книги:)))
      Каждый день я сажусь в метро читать:) Напиши про борьбу, мне надо, очень! Именно каждодневную. надо кое-что воплотить. Про театр отчитаюсь

      Удалить
  4. После нашего "Маугли" больше никакие другие не воспринимаю. Озвучивают такие таланты! И нарисован, конечно, великолепно.

    ОтветитьУдалить